Hace un tiempo, alguien me pregunto de donde salio el nombre de mi blog, y creo que no es un secreto que fue por la canción que una vez escuche en una película, esta era interpretada por un joven, el hawaiano Israel Kamakawiwo’ole .
Uno de los intérpretes de mayor popularidad en Hawai y que pesaba casi 400 kilogramos cuando murió, en 1997.
La versión de Israel Kamakawiwo’ole de los temas “Somewhere Over the Rainbow/What a Wonderful World” se ha mantenido en la lista de las 100 canciones más descargadas de iTunes desde que debutara en la tienda.
Bruddah Iz, como lo llaman sus fans, es un exito en la tienda de música iTunes. “Facing Future” es el tema más popular de su CD Israel Kamakawiwo’ole. Bruddah Iz (”bruddah” significa “hermano” o “compañero” en la versión hawaiana de la lengua inglesa), como lo llaman sus fans, no es un nombre conocido fuera de Hawaii. Aunque jamás gozó de la profusa difusión radial con la que cuentan los intérpretes de las discográficas más importantes ni capturó los flashes de los paparazzi con sus camisas hawaianas, su voz suave y su ukelele siguen causando una impresión duradera en los amantes de la música.
Nacido en la isla hawaiana de Niihau, Israel Kamakawiwo’ole (se pronuncia: ka ma ka vi vo olai) fue uno de los aproximadamente 1.000 hawaianos de pura sangre nativa que quedaron. Su exceso de peso lo obligó a ser cuidadoso, pero no fue suficiente para detenerlo. Los últimos años de su vida debió usar con frecuencia tanque de oxígeno. Una vez, cuando no pudo ingresar a un avión utilizando las escaleras normales, debió ser levantado con una grúa para poder subir a bordo. Hawaiian Airlines adaptó un asiento en primera clase especialmente para Iz. Actuó en San Francisco y Las Vegas en el transcurso de su último año de vida, antes de morir a la edad de 38 años.
Iz no vivió para ver el nacimiento de la música digital. “La suya fue una carrera exitosa y es una pena que mucha gente no lo haya conocido hasta después de su muerte. Es un talento único”, señaló Geoff Mayfield, director de ránkings y analista senior de Billboard.
Para los nostálgicos -y para los que no lo son-, para aquellos que les gusta redundar sobre el mismo asunto, o para los obsesivos que coleccionan cosas extrañas como estampillas postales o -como en este caso- canciones del mismo tema, les dejo un lugar que al día de hoy presenta 74 versiones distintas de esta melodía, con la posibilidad de descargarlas a la propia computadora o simplemente para escucharlas en línea. La colección podría estar disponible durante poco tiempo, por razones obvias, así que más vale darse una vuelta por ahí antes de que pase a la historia.
Iz grabó dos versiones de “Over the Rainbow” hace más de 10 años. La combinación con “What a Wonderful World” está incluida en el álbum de Kamakawiwo’ole, Facing Future (que, curiosamente, es el álbum más vendido entre los empleados de Microsoft, según Amazon). El sencillo “Over the Rainbow” forma parte de Alone in IZ World. Los temas han sido incluidos en películas como 50 First Dates, Finding Forrester y Meet Joe Black, en la serie “ER”, existe una versión para el mago de Oz cantada por Judy Garland o la que me envio mi amiga Euchy cantada por Nikki Yanofsky.
Somewhere over the Rainbow
Somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams that you dreamed of
Once in a lullaby ii ii iii
Somewhere over the rainbow
Blue birds fly
And the dreams that you dreamed of
Dreams really do come true ooh ooooh
Someday I'll wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me ee ee eeh
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney tops thats where you'll find me oh
Somewhere over the rainbow bluebirds fly
And the dream that you dare to,why, oh why can't I? i iiii
Well I see trees of green and
Red roses too,
I'll watch them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world
Well I see skies of blue and I see clouds of white
And the brightness of day
I like the dark and I think to myself
What a wonderful world
The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people passing by
I see friends shaking hands
Saying, "How do you do?"
They're really saying, I...I love you
I hear babies cry and I watch them grow,
They'll learn much more
Than we'll know
And I think to myself
What a wonderful world (w)oohoorld
Someday I'll wish upon a star,
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top that's where you'll find me
Oh, Somewhere over the rainbow way up high
And the dream that you dare to, why, oh why can't I? I hiii ?
Uno de los intérpretes de mayor popularidad en Hawai y que pesaba casi 400 kilogramos cuando murió, en 1997.
La versión de Israel Kamakawiwo’ole de los temas “Somewhere Over the Rainbow/What a Wonderful World” se ha mantenido en la lista de las 100 canciones más descargadas de iTunes desde que debutara en la tienda.
Bruddah Iz, como lo llaman sus fans, es un exito en la tienda de música iTunes. “Facing Future” es el tema más popular de su CD Israel Kamakawiwo’ole. Bruddah Iz (”bruddah” significa “hermano” o “compañero” en la versión hawaiana de la lengua inglesa), como lo llaman sus fans, no es un nombre conocido fuera de Hawaii. Aunque jamás gozó de la profusa difusión radial con la que cuentan los intérpretes de las discográficas más importantes ni capturó los flashes de los paparazzi con sus camisas hawaianas, su voz suave y su ukelele siguen causando una impresión duradera en los amantes de la música.
Nacido en la isla hawaiana de Niihau, Israel Kamakawiwo’ole (se pronuncia: ka ma ka vi vo olai) fue uno de los aproximadamente 1.000 hawaianos de pura sangre nativa que quedaron. Su exceso de peso lo obligó a ser cuidadoso, pero no fue suficiente para detenerlo. Los últimos años de su vida debió usar con frecuencia tanque de oxígeno. Una vez, cuando no pudo ingresar a un avión utilizando las escaleras normales, debió ser levantado con una grúa para poder subir a bordo. Hawaiian Airlines adaptó un asiento en primera clase especialmente para Iz. Actuó en San Francisco y Las Vegas en el transcurso de su último año de vida, antes de morir a la edad de 38 años.
Iz no vivió para ver el nacimiento de la música digital. “La suya fue una carrera exitosa y es una pena que mucha gente no lo haya conocido hasta después de su muerte. Es un talento único”, señaló Geoff Mayfield, director de ránkings y analista senior de Billboard.
Para los nostálgicos -y para los que no lo son-, para aquellos que les gusta redundar sobre el mismo asunto, o para los obsesivos que coleccionan cosas extrañas como estampillas postales o -como en este caso- canciones del mismo tema, les dejo un lugar que al día de hoy presenta 74 versiones distintas de esta melodía, con la posibilidad de descargarlas a la propia computadora o simplemente para escucharlas en línea. La colección podría estar disponible durante poco tiempo, por razones obvias, así que más vale darse una vuelta por ahí antes de que pase a la historia.
Iz grabó dos versiones de “Over the Rainbow” hace más de 10 años. La combinación con “What a Wonderful World” está incluida en el álbum de Kamakawiwo’ole, Facing Future (que, curiosamente, es el álbum más vendido entre los empleados de Microsoft, según Amazon). El sencillo “Over the Rainbow” forma parte de Alone in IZ World. Los temas han sido incluidos en películas como 50 First Dates, Finding Forrester y Meet Joe Black, en la serie “ER”, existe una versión para el mago de Oz cantada por Judy Garland o la que me envio mi amiga Euchy cantada por Nikki Yanofsky.
Somewhere over the Rainbow
Somewhere over the rainbow
Way up high
And the dreams that you dreamed of
Once in a lullaby ii ii iii
Somewhere over the rainbow
Blue birds fly
And the dreams that you dreamed of
Dreams really do come true ooh ooooh
Someday I'll wish upon a star
Wake up where the clouds are far behind me ee ee eeh
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney tops thats where you'll find me oh
Somewhere over the rainbow bluebirds fly
And the dream that you dare to,why, oh why can't I? i iiii
Well I see trees of green and
Red roses too,
I'll watch them bloom for me and you
And I think to myself
What a wonderful world
Well I see skies of blue and I see clouds of white
And the brightness of day
I like the dark and I think to myself
What a wonderful world
The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people passing by
I see friends shaking hands
Saying, "How do you do?"
They're really saying, I...I love you
I hear babies cry and I watch them grow,
They'll learn much more
Than we'll know
And I think to myself
What a wonderful world (w)oohoorld
Someday I'll wish upon a star,
Wake up where the clouds are far behind me
Where trouble melts like lemon drops
High above the chimney top that's where you'll find me
Oh, Somewhere over the rainbow way up high
And the dream that you dare to, why, oh why can't I? I hiii ?
10 comentarios:
Ups.... me gusta más la de Judy Garland... sobre todo porque soy una fanática enloquecida de "El Mago de Oz"
Mil besitos
Yo creo que la versión no importa. Los cantantes deben hacerla con la mejor intención. Y este personaje le da un toque muy distinto y único con los instrumentos. A la Garland nadie le quita lo bailao, la pionera... Pero el ARCOIRIS es de todos...
Un abrazo y muchas gracias
Nicolas esta canciòn interpretada por quien sea siempre es una belleza y llega donde debe siempre...
Gracias por estar Nick, te abrazo, estaba de viaje cuando viniste:( sorry pero el encuentro sobre nuestro propio arcoiris va eso escribelo donde no se borre.
Siempre te recuerdo y estas.
UN BESO DE NUESTRO CHOCOLATE.
Cuando entré en este blog la primera vez y ví su nombre, me gustó.
Esa canción, tiene dos efectos en mí:
recordar un día muy importante en mi vida y la nostalgia de lo que viví en el.
Gracias por contarnos la historia de IZ, excelente voz, una talento que no se podrá olvidar.
Saludos!!
Gracias por el comentario que dejaste e mi blog.
Me regalaste sin querer una sonrisa.
:-)
Somewhere over the Rainbow es la razón por la cuál he entrenado mi voz por años y, aún así, no me gusta como suena cuando la canto... Pero me fascina escucharla!!
La versión de Iz la escuché en 50 First Dates y me conmovió más que ninguna otra... Gracias por escribirnos sobre quién era su intérprete =)
Wow, hasta que por fin encontre quien cantaba esta version, la primera vez la escuche al final de una pelicula 50 first days y se me aguaron los ojos, es una version demasiado bella, llena de un sentimiento muy diferente a la version de Judy Garland.
No se me hiso dificil imaginarme el por que del titulo de blog desde la primera vez que te lei.
La cancion y tu blog como anillo al dedo.
Saludos
Luis Alberto
Esa canción es una belleza!
Pero hoy, te dedico una a ti:
"Yo vengo del Alto Apure
atravesando llanura
atravesando sabanas
vengo cantando un corrío
Traigo polvo del camino
traigo polvo del camino
traigo la espuma del río
Yo monté el mejor caballo
que ha nacido en el Apure
aquel que siempre amarraba
debajo de un merecure
Recuerdo pasé nadando
recuerdo pasé nadando
con mi caballo el Apure
Yo me detuve en Elorza
a orillas del río Arauca
donde formamos la tiende
donde se escuchaba el arpa
Donde pedían las muchachas
donde pedían las muchachas
canciones de Augusto Braca
Ahora me encuentro cantando
en la ciudad de Caracas
donde todo es maravilla
donde todo es más bonito
Pero le juro mi hermano
pero le juro hermanito
no hay tierra como mi llano".
Hoy la escuché y me acordé de ti. Por qué será...??? Jeje... Un besote, Sir. Cuídate mucho!
Se han hecho muchas versiones. Aunque confieso que me gusta mucho la de Katherine McPhee...
Este tema es un himno.
Ahora entiendo...
Lo había oido, pero la historia del cantante.... sin igual.
Un abrazo! Me habló de tu blog nustra querida Norka.
Y vine volando...
tenía razón! Un abrazo!
Publicar un comentario